上升的一切必将汇合

上升的一切必将汇合

书名: 上升的一切必将汇合原著名: Everything That Rises Must Converge作者: [美] 弗兰纳里·奥康纳译者: 仲召明出版社: 新星出版社出版日期: 2024-08价格: 59.00元页数: 472isbn: 9787559676573评分: 8.8 (豆瓣)评分: 76.4 (微信)

正版购买


内容

☆ 美国国家图书奖60年唯一最佳小说奖得主

☆ 斯蒂芬·金等125位作家评选,20世纪十大文学作品之一、美国十大文学作品之一

☆ 万人想读高分译本修订再版,九读·好译本名著系列,全本无删减

————————

读完此书,更能理解人性的幽深和命运的无常!

————————

“对于耳背的人,你得大声喊叫他才能听见;对于接近失明的人,你得把人物画得大而惊人他才能看清。”

·

在奥康纳生命的最后十年,她以笔为炬,写就这部短篇小说集《上升的一切必将汇合》,照亮美国南方那些怪诞却真实的角落。种族、信仰、道德、人性……奥康纳用她独有的黑色幽默和强烈讽刺,以美国南方这片充满矛盾的土地为舞台,创造出一个个古怪、偏执、自私或虚伪的人物,导演了一幕幕荒诞离奇的戏码。最终,所有的故事在强烈的情感冲击中戛然而止,落下帷幕。

————————

这版译本对我来说大概是非常容易接受和偏爱的,因为多用短句,读来更符合中文习惯,也喜用更口语化的本土词汇。——作家文珍

·

我喜欢仲召明翻译的奥康纳,其语言根本不会输给原文。——作家周嘉宁

·

我深信她为数不多的作品会永远活在美国文学中……她的作品比十几部诗集有更多的真正的诗意。——伊丽莎白·毕肖普

·

天生就懂得魔鬼在哪的奥康纳,不当作家都有点儿天理难容……她的文字能够在不经意间触及人性。——作家马原

·

水准极高,格调高度统一与风格化。古希腊悲剧家深凿入木的高峻严酷随着英雄主义的落幕,碎成千千万万,落到美国鸡零狗碎的人间,一变而成奥康纳的精光内敛、狡黠与沉静——她是纯粹的索福克勒斯风格的继承人。——文学讲师张秋子

·

多写面对变迁之后的时代,陷入身份焦虑之中的个体的尴尬与挣扎,过程看似荒诞可笑,但结局往往以突如其来的悲剧或死亡告终,令人陡然一惊。——读书博主渡边

·

奥康纳创造的文学世界如此美妙。这让我再次确信:生活的丰富性从来不是外在的,它源于内心。——小说家任晓雯

·

她的小说人物怪诞,情节怪诞,就在那怪诞之中显出“人”的真实,而那真实必定是悲剧性的。奥康纳的许多篇小说,和乔伊斯的“显现法”很相似,小说的人物,通灵似的,突然领悟到事实的真相。——华裔作家聂华苓

·

英语中有关写作形式的极少数经典之作。——《纽约时报》

·

这本遗作故事集是一位大师的杰作。奥康纳是一位作家的楷模,同时也是读者的楷模,一位无可比拟的工匠。可以说,她创作了我们语言中一些极优美的故事。——《新闻周刊》

·

总之,它们构成了过去二十年来在美国出版的高水准短篇小说集合。——《图书周刊》

作者

[美] 弗兰纳里•奥康纳 | 著

Flannery O’Connor

著名小说家和评论家,美国文学的重要代言人。曾获欧•亨利短篇小说奖、美国国家图书奖等诸多奖项,被称为“美国的契科夫”。

奥康纳被公认为是继福克纳之后美国南方杰出的作家,她的作品通常以美国南方乡村为背景,荒凉、诡秘、古怪,展现出一种黑色幽默的南方哥特风格,深刻探讨了人性、道德与伦理。

其作品有《智血》《暴力夺取》《好人难寻》等,本书是其代表作。

————————

仲召明 | 译

资深译者、编辑,译有《最后一个死去的女孩》《在路上》《暴力夺取》《我在这里做什么呢》《风暴的余波》等多部作品。

目录

1 上升的一切必将汇合
2 格林利夫
3 树林风景
4 久久的寒意
5 家的慰藉
6 瘸子应该先进去
7 启示
8 帕克的背
9 审判日
10 天竺葵
11 理发师
12 野猫
13 庄稼
14 火鸡
15 火车